因药学资格一年只考一次,所以报考机会也只有一次。药学资格考试实行全国统一组织、统一考试时间、统一考试大纲、统一考试命题、统一合格标准的考试制度,在连续两个考试年度内通过4个科目的考试,可取得资格证书。
药学资格报考具体分为网上预报名-现场确认-报名缴费三个阶段,每个阶段注意事项如下:
一、网上预报名:
考生需在规定的时间内登录中国卫生人才网(21wecan.com)进行网上预报名工作。第一次报名的考生需先进行账户注册,老考生则直接凭原账号登录即可。
请考生如实准确填写信息,并仔细核对;按照就近的原则选择考区、考点,凡因弄虚作假、填报信息错误及其他原因导致无法正常参加考试、影响后期证书的发放等,后果由考生自负。
在网上预报名信息提交后,请注意打印报名申请表,报名申请表是现场确认的必须资料。
二、现场确认:
考生需在完成网上预报名后,在规定的时间携带资料(现场确认资料的要求以当地当年考务通知的要求为准)到指定地点进行现场报名确认工作。
现场确认按属地原则进行,一般在当地卫计局或人考中心,对于现场报名确认时间及地点的疑问,可直接电询该部门。
三、报名缴费:
报名缴费分现场缴费和网上缴费两种形式,现场缴费地区考生在现场确认之后即可当场缴费,网上缴费地区考生则需在规定的时间内登录中国卫生人才网进行报名缴费操作。
药学资格考试试卷全国统一。药学资格考试实行全国统一组织、统一考试时间、统一考试大纲、统一考试命题、统一合格标准的考试制度,原则上每年举行一次。药学资格考试考试试题均为客观题,采用计算机统一评分,不接受成绩复核申请。
药学资格考试考《基础知识》、《相关专业知识》、《专业知识》和《专业实践能力》四个科目,四个考试科目均含100道试题,每题1分,满分100分,合格标准60分,四科均达到60分的,就算通过考试。考试成绩实行两年为一个周期的滚动管理办法,在连续两个考试年度内通过全部四个科目的考试,可取得药学资格专业资格证书。
药学资格资格证书不需要注册,通过药学资格资格考试取得药学资格资格证书的,代表其具备被聘任药学资格职称的资格,用人单位根据工作需要,从获得资格证书的人员中择优聘任。
1、根据目前的考试政策,教师资格证笔试成绩有效期为2年,一般一年有1-2次的面试机会,所以最高有4次面试机会,最少有2次面试机会。
2、面试采取结构化面试、情境模拟等方式,通过抽题、备课(活动设计)、回答规定问题、试讲(演示)、答辩(陈述)和评分等环节进行,时间约20分钟。
3、面试时贵在沉着冷静,自信地展示自己,可以多多模拟练习,提高应变能力。
1、该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
2、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。
3、报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试。报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试。已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
4、翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。
5、全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。