《联》
【诗人】:苏轼
【朝代】:宋朝
【完整诗词】
人言卢祀是奸邪,我觉魏公真妩媚。
国之大事,在祀与戎出自《左传·成公·成公十三年》。
一、原文
刘子曰:“国之大事,在祀与戎,祀有执膰,戎有受脤,神之大节也。今成子惰,弃其命矣,其不反乎?”
二、释义
刘康公说:“国家的大事情,在于祭祀和战争。祭祀有分祭肉之礼,战争有受祭肉之礼,这是和神灵交往的大节。现在成子(指成肃公)表现出懒惰不恭,丢弃天命了,恐怕回不来了吧!”
三、解读
国之大事,在祀与戎意在强调祭祀对于战争的重要性,反映了古代对鬼神的信奉。
1、卢比 lúbǐ印度等国的货币单位。
2、卢布 lúbù货币单位。
3、卢氏 lúshì华夏民族姓氏。
4、卢橘 lújú枇杷。
5、卢延让 Lú Yánràng唐朝范量(现在北京附近)人。他的《苦吟》诗前四句是:“莫话诗中事,诗中难更无,吟安一个字,拈断数茎须。”
1、人言何所谓的意思是别人的评价和流言蜚语又有什么可惧怕的,不要太在乎,衍生自“人言可畏”。人言指别人的评价,流言蜚语,别人在背后说的话。何所谓即无所谓,没有什么,微不足道,不在乎的意思。
2、人言何所谓用法同人言可畏,但表达的意思相反,可以结合语境使用。