去年相送,余杭门外,飞雪似杨花的意思是去年相送于余杭门外,大雪纷飞如同杨花。出自宋代苏轼的《少年游·润州作》。此词作于公元1074年(宋神宗七年)三月底、四月初,苏轼时任杭州通判,因赈济灾民而去润州(今江苏镇江),为寄托自己对妻子王润之的思念之情,他写下了这首词。
上片写夫妻别离时间之久,诉说亲人不当别而别、当归而未归。前三句分别点明离别的时间——“去年相送”;离别的地点——“余杭门外”;分别时的气候——“飞雪似杨花”。把分别的时间与地点说得如此之分明,说明夫妻间无时无刻不在惦念。大雪纷飞本不是出门的日子,可是公务在身,不得不送丈夫冒雪出发,这种凄凉气氛自然又加深了平日的思念。后三句与前三句对举,同样点明时间——“今年春尽”,气候——“杨花似雪”,可是去年送别的丈夫“犹不见还家”。原以为此次行役的时间不长,当春即可还家,可如今春天已尽,杨花飘絮,却不见人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?这一段引入了《诗·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的手法,而“雪似杨花”、“杨花似雪”两句,比拟既工,语亦精巧,可谓推陈出新的绝妙好辞。
下片转写夜晚,着意刻画妻子对月思己的孤寂、惆怅。“对酒卷帘邀明月,风露透窗纱”,说的是在寂寞中,本想仿效李白的“举杯邀明月,对影成三人”,卷起帘子引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。结尾三句是说,妻子在人间孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宫孤寂地思念丈夫后羿一样。姮娥怜爱双栖燕子,把她的光辉与柔情斜斜地洒向那画梁上的燕巢,这就不能不使妻子由羡慕双燕,而更思念远方的亲人。
去年天气查询的方法:
1,中国天气网查询。
2年内的天气都可以通过中国天气网查询。
2,百度网查询。
直接在百度里输入要查询的地区日期就可以看到。
3,气象局查询。
去地方或国家气象局,通过和有关工作人员询问了解过去天气情况。
小企业会计准则可以不做追溯直接计入当年,或是使用使用利润分配-未分配利润代替损益,企业会计准则使用以前年度损益调整代替损益。
借:以前年度损益调整,小企业会计准则利润分配-未分配利润,或是相关费用,
贷:库存现金,银行存款,应付账款等,
一般纳税人专票还有借应交税费-应交增值税(进项);
如果是用来以前年度损益调整的话,月末
借:利润分配-未分配利润,
贷:以前年度损益调整。
去年的发票不可入在今年的账中,去年的发票必须在当年汇算清缴前取得,单位取得的该发票计入去年的账中。发票是指一切单位和个人在购销商品、提供或接受服务以及从事其他经营活动中,所开具和收取的业务凭证,是会计核算的原始依据,也是审计机关、税务机关执法检查的重要依据。收据才是收付款凭证,发票只能证明业务发生了,不能证明款项是否收付。