《吊李台卿(并叙)》
【诗人】:苏轼
【朝代】:宋朝
【完整诗词】
李台卿,字明仲,庐州人。
貌陋甚,性介不群,而博学强记,罕见其比。
好《左氏》,有《史学考正同异》,多所发明。
知天文律历,千载之日可坐数也。
轼谪居黄州,台卿为麻城主簿,始识之。
既罢居于庐,而曹光州演甫以书报其亡。
台卿,光州之妻党也。
我初未识君,人以君为笑。
垂头若病鹤,烟雨霾七窍。
敝衣来过我,危坐若持钓。
褚裒半面新,鬷蔑一语妙。
徐徐涉其澜,极望不得徼。
却观元妩媚,士固难轻料。
看书眼如月,罅隙靡不照。
我老多遗忘,得君如再少。
従横通杂艺,甚博且知要。
所恨言无文,至老幽不耀。
其生世莫识,已死谁复吊。
作诗遗故人,庶解俗子谯。
1、村夫俗子,汉语成语。指粗野鄙俗的人。
2、出自清·李渔《风筝误·鹞误》:“我虽然不识字,不晓得诗的好歹,只是写得这几行子出的,也不是个村夫俗子了。”
3、近义词:凡夫俗子、村夫野老。
4、反义词:达官贵人。
5、用法: 作主语、宾语、定语;指粗俗人。
1、庶的意思:或许可以、表示希望或推测。
2、出处:三国两晋时期文学家李密《陈情表》。
3、原文节选:乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
4、译文:我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实在也都能明察。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,满足我微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸保全她的余生。
我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
庶祖母,是旧时祖父的妾的称呼。
宗法制度下指家庭的旁支。庶出:指妾(小老婆)所生子女,区别于“嫡出”。庶母:旧时子女称父亲的妾。庶祖母:旧时孙辈称祖父的妾。
例如,胡适《我的母亲》:“每年秋天,我的庶祖母同我到田里去‘监割’,我总是坐在小树下看小说。”