“总把新桃换旧符”出自宋代王安石的《元日》。此诗作于王安石初拜相而始行己之新政时。1067年宋神宗继位,起用王安石为江宁知府,旋即诏为翰林学士兼侍讲,为摆脱宋王朝所面临的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境,1068年,神宗召王安石“越次入对”,王安石即上书主张变法。次年任参知政事,主持变法。同年新年,王安石见家家忙着准备过春节,联想到变法伊始的新气象,有感创作了此诗。
全诗为:
《元日》
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
译文:
爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。
注释:
1.元日:农历正月初一,即春节。
2.爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一(yí)岁除:一年已尽,“一”字用在第四声(去声)字的前面时,“一”变调,读第二声(阳平)。除,逝去。
3.屠苏:指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。
4.千门万户:形容门户众多,人口稠密。
5.曈曈:日出时光亮而温暖的样子。
6.桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。
春节。出处:宋·王安石《元日》。原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
1、总把新桃换旧符的意思是都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒(降鬼之神)的名字,或画上他们的像,悬挂门旁,用来压邪。
2、古传说,见《山海经》:在沧海之中,有一座大山,叫度朔山。山上有一颗大桃树,绵延了三千里。树的东北方向有一座鬼门。所有的鬼都从这里出入。在鬼门有两个神仙,是兄弟俩,一个叫神荼,一个叫郁垒。他们把守大桃树下的鬼门,拿着苇子编的绳索,把那些害人的鬼捆起来去给虎吃。于是人们便在桃木板上画他们的像,春节时挂在门上,以驱鬼避邪。这习俗可能始于战国,也就是春节贴门神的习俗。
总把新桃换旧符,桃和符是一种东西,源自宋代王安石的《元日》,挂桃符(桃木板)是古代民间的一种习俗。“总把新桃换旧符”是个压缩省略的句式,因为七绝每句字数限制,“新桃”省略了“符”字,“旧符”省略了“桃”字,交替运用。
春联起源于桃符。“桃符”为周代悬挂在大门两旁的长方形桃木板。据《后汉书·礼仪志》说,桃符长六寸,宽三寸,桃木板上书“神荼”、“郁垒”二神。《六帖》说:“正月一日,造桃符著户,名仙木,百鬼所畏。”用来驱祟压邪保护家人的平安。