《和金陵怀古》
【诗人】:王安石
【朝代】:宋朝
【完整诗词】
怀乡访古事悠悠,独上江城满目秋。
一鸟带烟来别渚,数帆和雨下归舟。
萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼。
故国凄凉谁与问,人心无复更风流。
1、遍身罗绮者不是养蚕人出自宋代张俞的“蚕妇”。
2、昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。
3、译文:
4、昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。
5、为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。
6、注释:
7、蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
8、市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。
9、巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
10、遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
1、让他更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样。
2、原句为:余将吿于莅事者,更若役,复若赋,则何如。译文为:我打算告诉管理政事的地方官,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样。语出捕蛇者说。
3、更若役:更换你的差事。役:差事。复:恢复。赋:赋税。则何如:那么怎么样。
1、红色的桃花还含着隔夜的新雨,碧绿的柳丝更带着淡淡的春烟。该句出自唐代王维的《田园乐七首·其六/闲居》。
2、全诗是:桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。花落家童未扫,莺啼山客犹眠。后两句的意思是花瓣凋落家中的小童没有打扫,黄莺啼叫闲逸的山客犹自酣眠。