“大大”是北方地区的方言,指的是和父亲一辈的长辈。在不同地区中表示的含义有所不同,有的地方称呼自己的父亲为“大大”,有的地方称伯父为“大大”,父亲的朋友和同事中比自己父亲年龄大的也可称为“大大”。
不同地区关于“大大”的不同解释:
在陕北地区方言中,“大”就是爸的意思,有时候也叫“爹”。
在山东临沂的方言中,“大大”有爸爸的意思。
在山东日照的方言中,“大大”也有爸爸的意思。
在山东菏泽的方言中,“大大”就是跟自己父亲一辈,比自己父亲大的男性的意思。
在山东泰安的方言中,“大大”是爸爸的意思,但读法不同,系重复扬声。
在山东潍坊景芝方言中,“大大”指跟自己父亲一辈,比自己父亲小的男性。
在山东烟台海阳的方言中,“大大”就是自己父亲一辈,比自己父亲小的男性的意思,比自己父亲大的男性称“大爷”。
太公是父亲,也用来尊称别人的父亲。太公多用于我国的南方地区,尤其以广东、江苏、浙江和江西地区等地区,在我国北方比较少见。亲属称谓是对亲属的称呼,或具有亲属关系者的互称。
祖辈的亲属,按古代关于宗亲夫亲:丈夫,又叫郎君、夫君、良人、官人、相公、老公、爱人、卿卿、外子、外人、老头子、老伴。
妻亲:妻子,又叫娘子、内人、良人、内子、老婆、爱人、卿卿、老婆子、老伴。
夫亲/妻亲的其他配偶(女性):比自己年长者可以叫姊姊,比自己年幼者可以叫妹妹。
夫亲/妻亲的其他配偶(男性):比自己年长者可以叫兄兄,比自己年幼者可以叫弟弟。的范围,是从高祖开始。高祖以上的直系祖先则称为远祖、先祖、先人、鼻祖(鼻,始的意思)。
“娘娘”是上海话,是称呼姑姑的,也就是跟爸妈同辈份的。上海话是吴语的一种方言,又称上海闲话、上海吴语、吴语上海话、沪语,是上海本土文化的重要根基。上海话是吴语的重要代表,与吴语太湖片其他方言基本能互通,是现代吴语地区比较有影响力的一支语言。狭义上海话指上海市区方言,也就是现在被广泛使用和认同的上海主流通用方言。
1、叔公是长辈。叔公即奶爷、姥爷、公公的兄弟的称呼。辈分是指在家族、亲友的长幼先后中所居的地位,也指家族、亲友之间的世系次第。主要分为长辈(高祖辈、曾祖辈、祖辈、父母辈等)、平辈和晚辈。
2、辈分,对于一个人来说,一生下来就被确定了,自己别无选择。同宗族之间的辈分是严格遵守的,比如说称呼必须准确,日常生活中要向长辈请安、敬烟、让座、让路,坐次上也十分讲究,不能乱了礼法。