1、在水一方翻译:就站在对岸河边上。
2、在水一方:出自《诗经·国风·秦风》的《蒹葭》。通过事实虚化、意象空灵、整体象征这紧密相关的三个方面的特点,将并非现实的人事,抒写诗人怅然若失而又热烈企慕友人的心境。这首写作背景颇受争议的小诗,给人以无限的遐想。
1、在水一方:通过事实虚化、意象空灵、整体象征这紧密相关的三个方面的特点,将并非现实的人事,抒写诗人怅然若失而又热烈企慕友人的心境。这首写作背景颇受争议的小诗,给人以无限的遐想。
2、出自《诗经·国风·秦风》的《蒹葭》。
1、在水一方上一句:所谓伊人。出自先秦无名氏《蒹葭》。
2、原文如下:
《蒹葭》
【作者】无名氏 【朝代】先秦
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
3、译文
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。